Nyheter

Transkripsjon av Obamas ovale kontoradresse etter skyting i san bernardino viser presidentens forpliktelse til å bekjempe terrorisme

Anonim

Tidligere denne uken kom minst to mistenkte inn i San Bernardino, Californias Inland Regional Center, og skjøt og drepte 14 mennesker i en terrorhandling. Fire dager senere leverte president Barack Obama en sjelden adresse fra sitt kontor om den nåværende terrortrusselen mot USA, særlig i kjølvannet av Paris-angrepet 13. november som drepte 130 individer. Og basert på transkripsjonen fra Obamas Oval Office-tale om terrorisme, er det klart at regjeringen tar den veldig trusselen veldig alvorlig.

Ikke at de som ser på nyhetene før adressen søndag ville blitt overrasket, selv om selve talen er litt overraskende. (Søndag markerte bare den tredje Oval Office-talen siden presidenten begynte sin første periode - siste gang han snakket fra kontoret, kunngjorde han at USA trekker tilbake tropper fra Irak i 2010.) Tross alt fortalte riksadvokat Loretta E. Lynch til NBCs Møt pressen at talen var ment å berøre "hva regjeringen gjør for å sikre alle våre høyeste prioriteringer - beskyttelsen av det amerikanske folket." Og basert på hvor usikre mange føler seg etter angrepet onsdag i San Bernardino, var Obamas ord mer enn nødvendig.

Nedenfor viser hele transkriptet av Obamas Oval Office-tale (som vil bli oppdatert live når presidenten leverer den):

God kveld. Onsdag ble 14 amerikanere drept da de ble samlet for å feire høytiden. De ble hentet fra familier og venner som elsket dem dypt. De var hvite og svarte, latino og asiatiske, innvandrere og amerikanskfødte, mødre og far, døtre og sønner. Hver av dem tjente sine medborgere, og alle var en del av vår amerikanske familie.
I kveld vil jeg snakke med deg om denne tragedien, den bredere trusselen om terrorisme, og hvordan vi kan holde landet vårt trygt. FBI samler fortsatt fakta om hva som skjedde i San Bernardino, men her er hva vi vet. Ofrene ble brutalt myrdet og skadet av en av deres medarbeidere og hans kone. Så langt har vi ingen bevis for at drapsmennene ble ledet av en terrororganisasjon utenlands, eller at de var del av en bredere sammensvergelse her hjemme. Men det er tydelig at de to har gått ned den mørke banen til radikalisering, omfavnet en pervers tolkning av islam som krever krig mot Amerika og Vesten. De hadde lagret overfallsvåpen, ammunisjon og rørbomber.

Så dette var en terrorhandling, designet for å drepe uskyldige mennesker. Vår nasjon har vært i krig med terrorister siden al-Qaida drepte nesten 3000 amerikanere den 9. september. I prosessen har vi herdet forsvaret vårt, fra flyplasser, til finanssentre, til annen kritisk infrastruktur. Etterretnings- og rettshåndhevingsbyråer har forstyrret utallige tomter her og utenlands, og jobbet døgnet rundt for å holde oss trygge. Våre fagfolk innen militær- og terrorbekjempelse har nådeløst forfulgt terrornettverk utenlands, forstyrret trygge havner i flere forskjellige land, drept Osama bin Laden og desimert ledelsen av Al-Qaida.
I løpet av de siste årene har imidlertid terrortrusselen utviklet seg til en ny fase. Etter hvert som vi er blitt flinkere til å forhindre komplekse mangefasetterte angrep som 11. september, henvender terrorister seg til mindre kompliserte voldshandlinger som masseskytingene som er altfor vanlige i samfunnet vårt. Det er denne typen angrep vi så i Fort Hood i 2009, i Chattanooga tidligere i år, og nå i San Bernardino. Og etter hvert som grupper som ISIL ble sterkere midt i krigens kaos i Irak og deretter Syria, og når Internett sletter avstanden mellom land, ser vi økende innsats fra terrorister for å forgifte sinnet til mennesker som Boston Marathon-bombeflyene og San Bernardino-drapsmennene.
I syv år har jeg konfrontert denne trusselen som utvikler seg hver eneste morgen i min etterretningsbriefing. Og siden dagen jeg tok dette vervet, har jeg autorisert amerikanske styrker til å ta ut terrorister i utlandet fordi jeg vet hvor reell faren er. Som sjefsjef har jeg ikke noe større ansvar enn det amerikanske folks sikkerhet. Som far til to små døtre som er den mest dyrebare delen av livet mitt, vet jeg at vi ser oss selv med venner og kolleger på høytidsfesten som den i San Bernardino. Jeg vet at vi ser barna våre i ansiktene på ungdommene drept i Paris. Og jeg vet at mange amerikanere etter så mye krig spør om vi blir konfrontert med en kreft som ikke har noen umiddelbar kur.

Dette er hva jeg vil at du skal vite. Trusselen fra terrorisme er reell. Men vi vil overvinne det. Vi vil ødelegge ISIL og enhver annen organisasjon som prøver å skade oss. Suksessen vår vil ikke være avhengig av tøff snakk, eller å forlate verdiene våre, eller gi oss i frykt. Det er det grupper som ISIL håper på. I stedet vil vi seire ved å være sterke og smarte, spenstige og nådeløse og ved å trekke på alle aspekter av amerikansk makt.
Dette er hvordan. For det første vil militæret vårt fortsette å jakte på terroristplottere i alle land der det er nødvendig. I Irak og Syria tar luftangrep ISIL-ledere, tunge våpen, oljetankere, infrastruktur. Og siden angrepene i Paris, har våre nærmeste allierte, inkludert Frankrike, Tyskland og Storbritannia, rykket opp sine bidrag til vår militære kampanje, noe som vil hjelpe oss med å fremskynde vår innsats for å ødelegge ISIL.
For det andre vil vi fortsette å tilby trening og utstyr til titusenvis av irakiske og syriske styrker som kjemper mot ISIL på bakken, slik at vi tar bort deres trygge havner. I begge land bruker vi spesielle operasjonsstyrker som kan fremskynde den støtende. Vi har styrket denne innsatsen siden angrepene i Paris, og vil fortsette å investere mer i tilnærminger som fungerer på bakken.

For det tredje jobber vi sammen med venner og allierte for å stoppe ISILs operasjoner, for å forstyrre tomter, kutte av finansieringen og forhindre dem i å rekruttere flere jagerfly. Siden angrepene i Paris har vi økt en intelligent deling med våre europeiske allierte. Vi jobber med Tyrkia for å forsegle grensen sin med Syria. Og vi samarbeider med muslimske majoritetsland og med våre muslimske samfunn her hjemme for å motvirke den ondskapsfulle ideologien som ISIL fremmer på nettet.
For det fjerde, med amerikansk ledelse, har det internasjonale samfunnet begynt å etablere en prosess og tidslinje for å forfølge våpenhvile og en politisk resolusjon mot den syriske krigen. Hvis du gjør det, vil det syriske folket og alle land - inkludert våre allierte, men også land som Russland - kunne fokusere på det felles målet om å ødelegge ISIL, en gruppe som truer oss alle.
Dette er vår strategi for å ødelegge ISIL. Det er designet og støttet av våre militære befal og eksperter mot terrorisme sammen med 65 land som har sluttet seg til en amerikansk-ledet koalisjon. Og vi undersøker kontinuerlig vår strategi for å finne ut når det trengs ytterligere trinn for å få jobben gjort. Derfor har jeg beordret departementene for stat og hjemlandssikkerhet om å gjennomgå visumfritaksprogrammet som den kvinnelige terroristen i San Bernardino opprinnelig kom til dette landet under. Og det er grunnen til at jeg vil oppfordre ledere av høyteknologi og lovhåndhevelse til å gjøre det vanskeligere for terrorister å bruke teknologi for å flykte fra rettferdighet.
Nå, her hjemme, må vi samarbeide for å møte utfordringene. Det er flere trinn som kongressen bør ta med en gang. Til å begynne med, bør kongressen handle for å sikre at ingen på en ikke-fly-liste er i stand til å skaffe en pistol. Hva kan muligens være argumentet for å la en terrorist mistenkt kjøpe et halvautomatisk våpen? Dette er et spørsmål om nasjonal sikkerhet. Vi må også gjøre det vanskeligere for folk å kjøpe kraftige overgrepsvåpen som de som ble brukt i San Bernardino. Jeg vet at det er noen som avviser sikkerhetstiltak for pistoler. Men faktum er at våre etterretnings- eller rettshåndhevingsbyråer - uansett hvor effektive de er - ikke kan identifisere enhver potensiell masseskytter, enten den personen er motivert av ISIL eller noen annen hatefull ideologi.

Det vi kan gjøre, og må gjøre, er å gjøre det vanskeligere for dem å drepe. Dernest bør vi få på plass sterkere screening for de som kommer til Amerika uten visum, slik at vi kan ta en hard titt på om de har reist til krigssoner. Og vi jobber med begge partier i Kongressen for å gjøre akkurat det.
Til slutt, hvis kongressen mener som jeg gjør at vi er i krig med ISIL, bør den gå videre og stemme for å godkjenne fortsatt bruk av militærmakt mot disse terroristene. I over ett år har jeg beordret militæret vårt til å ta tusenvis av flyangrep mot ISIL-mål. Jeg tror det er på tide at kongressen stemmer for å demonstrere at det amerikanske folket er forent og forpliktet til denne kampen.
Mine amerikanere, dette er trinnene vi kan ta sammen for å beseire terrortrusselen. La meg nå si et ord om hva vi ikke skal gjøre. Vi skal ikke dras en gang til i en lang og kostbar bakkekrig i Irak og Syria. Det er det grupper som ISIL vil ha. De vet at de ikke kan beseire oss på slagmarken. ISIL-krigere var en del av opprøret som vi møtte i Irak. Men de vet også at hvis vi okkuperer fremmede land, kan de opprettholde opprør i årevis, drepe tusenvis av troppene våre og tappe våre ressurser og bruke vår tilstedeværelse for å trekke nye rekrutter. Strategien vi bruker nå - luftangrep, spesialstyrker og samarbeid med lokale styrker som jobber for å gjenvinne kontrollen over sitt eget land - det er hvordan vi skal oppnå en mer bærekraftig seier. Og det vil ikke kreve at vi sender en ny generasjon amerikanere utenlands for å kjempe og dø i ytterligere et tiår på fremmed jord.
Her er hva vi ellers ikke kan gjøre. Vi kan ikke snu mot hverandre ved å la denne kampen bli definert som en krig mellom Amerika og Islam. Det er også det grupper som ISIL ønsker. ISIL snakker ikke for islam. De er kjeltringer og mordere, en del av en dødskult. Og de står for en liten brøkdel av mer enn en milliard muslimer rundt om i verden, inkludert millioner av patriotiske muslimske amerikanere som avviser deres hatefulle ideologi. Videre er det store flertallet av terrorofre over hele verden muslimer. Hvis vi skal lykkes med å bekjempe terrorisme, må vi verve muslimske samfunn som noen av våre sterkeste allierte i stedet for å skyve dem bort gjennom mistenksomhet og hat. Det betyr ikke å benekte det faktum at en ekstremistisk ideologi har spredd seg i noen muslimske samfunn. Det er et reelt problem som muslimer må konfrontere uten unnskyldning. Muslimske ledere her og rundt om i verden må fortsette å samarbeide med oss ​​for å avgjøre entydig og utvetydig den hatefulle ideologien som grupper som ISIL og al-Qaida fremmer. Å uttale seg mot ikke bare voldshandlinger, men de tolkningene av islam som er uforenlige med verdiene av religiøs toleranse, gjensidig respekt og menneskeverd.

Men på samme måte som det er muslimers verden over å rote ut misforståtte ideer som fører til radikalisering, er det alle amerikanere i enhver tro å avvise diskriminering. Det er vårt ansvar å avvise religiøse prøver på hvem vi innrømmer i dette landet. Det er vårt ansvar å avvise forslag om at muslimske amerikanere på en eller annen måte skal behandles annerledes. For når vi reiser den veien, taper vi. Den typen splittelse, det svik mot våre verdier, spiller i hendene på grupper som ISIL. Muslimske amerikanere er våre venner og naboer, våre kolleger, våre idrettshelter, og ja, de er våre menn og kvinner i uniform som er villige til å dø for å forsvare landet vårt. Det må vi huske.
Mine medmennesker, jeg er sikker på at vi vil lykkes med dette oppdraget fordi vi er på høyre side av historien. Vi var basert på en tro på menneskeverd, at uansett hvem du er, eller hvor du kommer fra eller hvordan du ser ut eller hvilken religion du utøver, så er du lik i Guds øyne og lik i lovene.. Selv i denne politiske sesongen, selv når vi ordentlig diskuterer hvilke grep jeg og fremtidige presidente må ta for å holde landet vårt trygt, la oss sørge for at vi aldri glemmer det som gjør oss eksepsjonelle. La oss aldri glemme at friheten er kraftigere enn frykt. Og vi har alltid møtt utfordringer, enten det er krig eller depresjon, naturkatastrofer eller terrorangrep, ved å komme sammen om våre felles ideer som én nasjon og ett folk. Så lenge vi holder oss til den tradisjonen, er jeg ikke i tvil om at Amerika vil seire.
Takk, Gud velsigne deg, og Gud kan velsigne USA.
Transkripsjon av Obamas ovale kontoradresse etter skyting i san bernardino viser presidentens forpliktelse til å bekjempe terrorisme
Nyheter

Redaktørens valg

Back to top button